Tuesday, December 11, 2007

chè

em nhào nặn những hột nếp thảo thơm
lòng thấm thía chuyện gừng cay muối mặn
tình nghĩa phu thê và những điều chẳng đặng
gói ghém sao cho thương nhớ vuông tròn...

6 comments:

Anonymous said...

You mới nấu hả, hay lâu rồi? có đem theo for lunch today kô? :-), nhìn thấy là muốn ăn rồi hihihihi
L.

zen said...

Sorry, tui nấu bữa thứ bảy lận mà bữa nay thơ thẩn mới ra nên hơi muộn mất rồi. hihihi. lần sau nghe. :-)

K.C.Q said...

ehehe, hình như bà Hồ Xuân Hương có câu thờ viết về chè "trôi nước" thì phải... còn bây giờ có bài thơ của zen đọc nghe hay quá vậy mà nói 0 giỏi há, công dung ngôn hạnh đầy đủ, nấu ăn ngon như nấu chữ á! ehehehhe (khen rồi đó, có xu lẻ mô không thì cho đây hihihihi)

zen said...

Ui, khen nhiều vậy lỡ mai mốt làm xui thiệt rồi khó mà rút lời à nghe. Không có xu lẽ thì cho tiền chẳn cũng được hỉ.
Thơ của HXH nè Tím, nghe giàu hình ảnh quá hả:
"Thân em vừa trắng, lại vừa tròn,
Bảy nổi ba chìm với nước non.
Lớn nhỏ mặc dù tay kẻ nặn,
Mà em vẫn giữ tấm lòng son."

stranger from a different shore said...

Chi. Zen o*i,

Ma^`n ra(ng ma` "tho*" ddo.c t ha^'y "mui`" qua' :)

Ma` em me^ che` ne^n che` "tho*m" ho*n tho* ro^`i :) Ba(t' dde^`n chi. ddo' nhe :)

Em mo*i'ddi Cali ve^` ...O^m mo^.t mo*' sac'h Vie^.t Nam mo*i' gu*i? mua tu*` nho? em ho.

Khi nao` chi. sang AZ, ghe' em chi. em mi`nh "share" nhe ::)

Love,
Tram

zen said...

Ủa, em mới ở Cali về hả? Em bận vậy còn có thời gian đọc truyện nữa hả? Khi nào gặp thì chị sẽ trổ tài mọn của mình, nấu chè cho em ăn thơm thảo nghe.
Take care nghe em. Merry Christmas em và gia đình nghe.