Friday, September 12, 2008

mùa trăng

mồng một lưỡi trai
mồng hai lá lúa
mồng ba câu liêm
mồng bốn lưõi liềm
mồng năm liềm gật
mồng sáu thật trăng
mười rằm trăng nấu
mười sáu trăng treo
mười bảy xảy giường chiếu
mười tám rám trấu
mười chín dụn dịn
hai mươi giấc tốt
hăm mốt giữa đêm
hăm hai bằng tai
hăm ba bằng đầu
hăm bốn ở đâu
hăm lăm ở đó
hăm sáu đã vậy
hăm bảy làm sao
hăm tám thế nào
hăm chín thế ấy
ba mươi không trăng!
...
ngồi điền ngày trăng cho con, mỗi đêm lẽ ra phải ra ngoài ngắm trăng, lại quên xừ. ước gì đọc một lượt vậy, nó hiểu rồi tăm tắp điền vào ô trống nhỉ? kinh nghiệm hơn bốn ngàn năm ngắm trăng của ông bà mình, lẽ nào không đúng?
thấy trăng soi đỉnh đầu tối qua, thấy nhờn nhợn làm sao đâu. âm u, lạnh lùng là vậy.

3 comments:

amyha said...

chi oi cai bai nay truoc gio em chi biet co toi mong sau' thoi ha. Ua sao khong co ngay muoi chin' va nguyen khuc tu mong sau toi ngay ra(m` ha chi? Co nhung tu*` la. qua. Nhu "dun. din." truoc gio em chua bao gio nghe. Chac tu*` xu*a roi cha con ai dung` nua ha chi.

zen said...

Trà ơi, hình như cái khúc 18, 19 hơi ngắc ngứ, chị nhớ có gì gì nữa mà không nhớ ra. Có những từ chị cũng chả giải thích được. Quen miệng đọc một lèo vậy, hihihi, mà biểu giải thích thì hơi lâu á!
Em khỏe?

zen said...

nhớ rồi Trà ơi, là mười tám rám trấu, mười chín dụn dịn. Chị cũng chả biết giải thích dụn dịnh là gì, đôi lúc chỉ đi cho cùng vần với mười chín!