Monday, April 16, 2007

The Things We Do for Love

“They sat there, side by side in silence. The air-condititoner made a soft whoosing noise.
The old Conlan would have leaned over and kissed her now, would have told her he loved her, and those few and tender words would have saved her, but they were past such comfort these days. The love they’d once shared felt far, far away, as faded and lost as her childhood.” (trích đoạn, The Things We Do for Love, Kristin Hannah)
Đã lâu lắm rồi tôi không có dịp đọc một quyển truyện dài, chỉ thích đọc truyện ngắn như ước mong những diễn biến trong cuộc sống của mình ngắn gọn và khúc chiết. Tôi cầm quyển The Things We Do for Love lên tối thứ sáu để đọc thử vài trang và mê mải, ngấu nghiến đọc xong hơn 360 trang sách trong hai ngày cuối tuần. Nói chung lại thì tôi cũng như những bà nội trợ khác. Bận bịu với công việc và chồng con, nhưng đến khi tìm được những khoản thời gian quý báu, thường dán mắt vào những tiểu thuyết tình lãng mạn hay những khúc phim rơi nước mắt trên đài Lifetime. Họ- những bà nội trợ (trong đó có tôi) thường sống qua những nhân vật trong truyện. Những giấc mơ đã mất, những cảm giác tưởng đã bị chôn vùi đâu đó trong cái nhịp điệu đều đều của cuộc sống thường ngày giờ được vực dậy, khóc, nói, cười, hạnh phúc, khổ đau, để cuối cùng có một kết thúc có hậu.
Trở về với The Things …, lối viết của Kristin Hannah rất nhẹ nhàng nhưng lôi cuốn. Ngay cả những lúc bi thảm nhất, lời văn của bà vẫn dung dị. Nếu có dịp, tôi sẽ tìm đọc tiếp những quyển truyện khác của bà. Ờ, nếu có dịp…

No comments: